أُغنية (طائر الأشجان)

ترجمة بواسطة الموقع
يا ليل، الشوق أعياني
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا طائر الأشجان
أبكي إذا غرّد طائر على الأشجار
وأقول إن ردد وباح بالأسرار
كأنّه معبد قد حرك الأوتار
هيّجت أشجاني يا طائر الأشجان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا طائر الأشجان
هيّجت يا قمري، بصوتك الملحون
ما كان في صدري من سريّ المكنون
حتى مضى دهري، وخاطري مفتون
هايم شجي عالي لا يعرف السلوان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا طائر الأشجان
ما لذّ لي بعدك، آه مشرب ولا مطعم
فقد ترك بُعدك جوانحي تُضرم
فاذكر سقى عهدك، حبيبك الأحوم
وبدرك الغالي وظبيّك الفتان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا طائر الأشجان
محبّتك دعوى ما إن لها برهان
فإنّ من يهوى يقول يا فتان
يا جنة المأوى، للعاشق الولهان
أنظر إلى شاني فما رقى لي شان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا طائر الأشجان
آخرت في كتبك أيام بل أشهر
ما أنت في حبّك صادق كما تذكر
لو كنت في قلبك وفي خاطرك أخطر
وكنت تهواني ما كان ما قد كان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا ليل دانا لا دان
يا طائر الأشجان
أبكي إذا غرّد طائر على الأشجار
وأقول إن ردد وباح بالأسرار
كأنّه معبد قد حرك الأوتار
هيّجت أشجاني يا طائر الأشجان
O night, longing for you makes me tired
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O bird of sorrows
I cry when a bird sings in the trees
And I say, you have stirred up my sorrows, O bird of sorrows, if you repeat and mention the secrets you have, as if you were mourning inside a temple and that stirred sorrows within me.
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O bird of sorrows
O my moon, you have stirred up the secret that was in my chest, because of that sad voice of yours, until I spent my time wandering and sad, not knowing how to get tired, even if I stayed up a lot, because of my mind being crazy about you.
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O bird of sorrows
I did not enjoy any food or drink, after you, you burned the patience in my heart, after you left me, whenever I remember your love, how it filled me with passion, and how I enjoyed this love, since I am your precious moon, and you were the charming antelope.
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O bird of sorrows
If you are sincere in your love for me, then whoever loves will tie to his lover, the beloved is a paradise of shelter for the delirious lover, but, however, this love of yours is just a claim, with no evidence, because, look at my situation! If your love for me were real, nothing would have happened to me.
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O bird of sorrows
You were too late in continuing your love for me, it was months, not days, and you were not sincere in your love for me, as you claim! If, in fact, I was present in your heart and your mind, and you truly loved me, what happened to me would never have happened!
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O night Dana la Dan
O bird of sorrows
I cry when a bird sings in the trees
And I say, you have stirred up my sorrows, O bird of sorrows, if you repeat and mention the secrets you have, as if you were mourning inside a temple and that stirred sorrows within me.
1-From hums, humming the note, the singer hums (to find the best word or note) / Continuing with the song rhythm for as long as possible, with/without words, sometimes with clapping from the chorus.
يدندن المطرب، لإيجاد أفضل نغمة أو كلمة للأغنية / الإستمرار لأطول فترة ممكنة بالأغنية، لعدم وجود كلمات/ مع وجود
اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.