أُغنية (لكل بداية نهاية)

ترجمة بواسطة الموقع

لكل نهاية بداية، من متى ماني حبيبك، من متى ماني حبيبك؟!
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك

لكل نهاية بداية، من متى ماني حبيبك، من متى ماني حبيبك؟!
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك

من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك

مقالات ذات صلة

من متى لك حد ثاني؟، من متى لك حلم ثاني؟
جا وانا في غفلتي، احتل في قلبك مكاني
لا تباطا حوبة المغبون توصلك في ثواني

من متى لك حد ثاني؟، من متى لك حلم ثاني؟
جا وانا في غفلتي، احتل في قلبك مكاني
لا تباطا حوبة المغبون توصلك في ثواني
لا تباطا حوبة المغبون توصلك في ثواني

لكل نهاية بداية، من متى ماني حبيبك، من متى ماني حبيبك؟!
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك

من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك

وين ما تحيا بدوني؟، وما يجي دونك ودوني
غير موتك قلت لي، ورديت: قبلك يدفنوني
كيف عايش كن ما قد عشت يا خيبة ضنوني!

وين ما تحيا بدوني؟، وما يجي دونك ودوني
غير موتك قلت لي، ورديت: قبلك يدفنوني
كيف عايش كن ما قد عشت يا خيبة ضنوني!
كيف عايش كن ما قد عشت يا خيبة ضنوني!

لكل نهاية بداية، بداية، من متى ماني حبيبك، من متى ماني حبيبك؟!
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك

لكل نهاية بداية، من متى ماني حبيبك، من متى ماني حبيبك؟!
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك
من متى وانته اللي توك تحمد الله، اني نصيبك

Every end has a beginning, since when have I not been your lover? Since when have I not been your lover!?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Every end has a beginning, since when have I not been your lover? Since when have I not been your lover!?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Since when? There is someone else in your life? How long have you been dreaming of another love other than me?

How did this second love come to you? And I’m unaware of it? He easily occupied your heart, and removed my love from its place in your heart!

Do not expect that the call of the oppressed will be delayed, it will fall upon you by Allah’s will within seconds!

Since when? There is someone else in your life? How long have you been dreaming of another love other than me?

How did this second love come to you? And I’m unaware of it? He easily occupied your heart, and removed my love from its place in your heart!

Do not expect that the call of the oppressed will be delayed, it will fall upon you by Allah’s will within seconds!

Every end has a beginning, since when have I not been your lover? Since when have I not been your lover!?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

You used to tell me, “You won’t live without me,” and you used to tell me, “No one else will come into your life.”

You told me, “You will die without me,” and I told you, “I hope I will be buried before you.”

How did I live with you all this time, as if I had not lived my life? You disappointed me in you!

You used to tell me, “You won’t live without me,” and you used to tell me, “No one else will come into your life.”

You told me, “You will die without me,” and I told you, “I hope I will be buried before you.”

How did I live with you all this time, as if I had not lived my life? You disappointed me in you!

Every end has a beginning, since when have I not been your lover? Since when have I not been your lover!?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Every end has a beginning, since when have I not been your lover? Since when have I not been your lover!?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?

Since when? You!, yourself, you thank Allah that I became your lover?


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات