أُغنية (عرف غلاته)
He knew well I love him

| كلمات: سامي العلي | الحان: محمد البلوشي |
الترجمة بواسطة الموقع
عَرف غلاته حبيبي، وبدأ يتدلل
كل يوم يزيد تعذيبي، وأنا أتحمل
عَرف غلاته حبيبي، وبدأ يتدلل
كل يوم يزيد تعذيبي، وأنا أتحمل
الَمح له، و أوضح له
وعن أشواقي، أنا أشرح له
الَمح له، و أوضح له
وعن أشواقي، أنا اشرح له
وكل هذا، ما فاد وياه
ما أقول إلا الشكوى لله
معقوله ما حَس، بالشوق اللي سكن جوفي
معقوله ما شَاف، بعيوني لهفتي وخوفي
معقوله ما حَس، بالشوق اللي سكن جوفي
معقوله ما شَاف، بعيوني لهفتي وخوفي
ويلي، وويلاه، ويلي على حالي
ويلي، وويلاه، ما يدري الغالي
ويلي، وويلاه، ويلي على حالي
ويلي، وويلاه، ما يدري الغالي
الَمح له، و أوضح له
وعن أشواقي، أنا اشرح له
الَمح له، و أوضح له
وعن أشواقي، أنا اشرح له
وكل هذا، ما فاد وياه
ما أقول إلا الشكوى لله
كل شي يهون، حتى عذابي في حبي
واللي يجي منك، حلو على قلبي
كل شي يهون، حتى عذابي في حبي
واللي يجي منك، حلو على قلبي
ويلي، وويلاه، ويلي على حالي
ويلي، وويلاه، ما يدري الغالي
ويلي، وويلاه، ويلي على حالي
ويلي، وويلاه، ما يدري الغالي
الَمح له، و أوضح له
وعن أشواقي، أنا أشرح له
الَمح له، و أوضح له
وعن أشواقي، أنا أشرح له
وكل هذا ما فاد وياه
ما أقول إلا الشكوى لله
My lover knew that I love him (he is precious to me), and he started to act spoiled with me,
Every day he increases my torture, and I endure!
My lover knew that I love him (he is precious to me), and he started to act spoiled with me,
Every day he increases my torture, and I endure!
I hint to him, and I explain to him,
And about my longings, I explain to him,
I hint to him, and I explain to him,
And about my longings, I explain to him,
And all of this, was of no use to him,
I say nothing, except to complain to Allah about my condition!
Is it possible?, He did not feel this, he did not feel the longing that resided in my heart (inside me),
Is it possible?, He did not see, in my eyes, my longing (for his love) and my fear!
Is it possible?, He did not feel this, he did not feel the longing that resided in my heart (inside me),
Is it possible?, He did not see, in my eyes, my longing (for his love) and my fear!
Woe to me, oh woe to me, woe to me, and to my condition,
Woe to me, oh woe to me, he doesn’t know anything (my beloved) about my condition,
Woe to me, oh woe to me, woe to me, and to my condition,
Woe to me, oh woe to me, he doesn’t know anything (my beloved) about my condition!
I hint to him, and I explain to him,
And about my longings, I explain to him,
I hint to him, and I explain to him,
And about my longings, I explain to him,
And all of this, was of no use to him,
I say nothing, except to complain to Allah about my condition!
Everything is easy, even my suffering in my love (for him),
And what comes to me from him, is like something sweet to my heart,
Everything is easy, even my suffering in my love (for him),
And what comes to me from him, is like something sweet to my heart!
Woe to me, oh woe to me, woe to me, and about my condition,
Woe to me, oh woe to me, he doesn’t know anything (my beloved) about my condition,
Woe to me, oh woe to me, woe to me, and about my condition,
Woe to me, oh woe to me, he doesn’t know anything (my beloved) about my condition!
I hint to him, and I explain to him,
And about my longings, I explain to him,
I hint to him, and I explain to him,
And about my longings, I explain to him,
And all of this, was of no use to him,
I say nothing, except to complain to Allah about my condition!
اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.