أُغنية ( أنا أنتِ)

I am you

| الترجمة بواسطة الموقع |

كثر هالدنيا يا بنتي أحبك، وين ما كنتِ
وكثر ما تعشقك هالروح أحس إني أنا أنتِ
لأنك يا بَعد ناسي نفس كيف أوصف أنفاسي
جعل كلي فديتك من قدم رجلي إلى رأسي

كثر هالدنيا يا بنتي أحبك، وين ما كنتِ
وكثر ما تعشقك هالروح أحس إني أنا أنتِ
لأنك يا بَعد ناسي نفس كيف أوصف أنفاسي
جعل كلي فديتك من قدم رجلي إلى رأسي

ولا أدري كيف يا قلبي أعبر كيف
يا قلبي أعبر عن مدى حبي
وأنا أحبك من ضلوعي إلين آخر
من ضلوعي إلين آخر سما ربي

ولا أدري كيف يا قلبي أعبر كيف
يا قلبي أعبر عن مدى حبي
وأنا أحبك من ضلوعي إلين آخر
من ضلوعي إلين آخر سما ربي

كثر هالدنيا، كثر هالدنيا
كثر هالدنيا يا بنتي أحبك وين ما كنتِ

خفوقي عالمه كونك، ولا أتخيلني من دونك
وأنا من جيتي على الدنيا أشوف الدنيا بعيونك
وإذا اسمك لفى طاريه، يا إنجازي اللي أفخر فيه
يفز فوادي و يردد “يا لبيه بنتي يا لبيه”

خفوقي عالمه كونك، ولا أتخيلني من دونك
وأنا من جيتي على الدنيا أشوف الدنيا بعيونك
وإذا اسمك لفى طاريه، يا إنجازي اللي أفخر فيه
يفز فوادي و يردد “يا لبيه بنتي يا لبيه”

ولا أدري كيف يا قلبي أعبر كيف
يا قلبي أعبر عن مدى حبي
وأنا أحبك من ضلوعي إلين آخر
من ضلوعي إلين آخر سما ربي

ولا أدري كيف يا قلبي أعبر كيف
يا قلبي أعبر عن مدى حبي
وأنا أحبك من ضلوعي إلين آخر
من ضلوعي إلين آخر سما ربي

كثر هالدنيا، كثر هالدنيا
كثر هالدنيا يا بنتي أحبك وين ما كنتِ

كِبرتي و صرتي قدامي، عروس أجمل من أحلامي
عسى الله يسعدك دايم، و يضوي بشوفِك أيامي
و بدعي ربي سبحانه، يمد بعمرك أزمانه
يا رب آمين، وأشوفك، يا جيلان، أسعد إنسانة

كِبرتي و صرتي قدامي، عروس أجمل من أحلامي
عسى الله يسعدك دايم، و يضوي بشوفِك أيامي
و بدعي ربي سبحانه، يمد بعمرك أزمانه
يا رب آمين، وأشوفك، يا جيلان، أسعد إنسانة

ولا أدري كيف يا قلبي أعبر كيف
يا قلبي أعبر عن مدى حبي
وأنا أحبك من ضلوعي إلين آخر
من ضلوعي إلين آخر سما ربي

ولا أدري كيف يا قلبي أعبر كيف
يا قلبي أعبر عن مدى حبي
وأنا أحبك من ضلوعي إلين آخر
من ضلوعي إلين آخر سما ربي

كثر هالدنيا، كثر هالدنيا
كثر هالدنيا يا بنتي أحبك وين ما كنتِ

As much as this life, O my daughter, I love you wherever you are,

And as much as this soul adore you, I feel that I am you!

Because you’re, O you all my family, my soul, how can I describe my soul?

I would sacrifice my soul for you, from the soles of my feet to my head!

As much as this life, O my daughter, I love you wherever you are

And as much as this soul adore you, I feel that I am you

Because you’re, O you all my family, my soul, how can I describe my soul?

I would sacrifice my soul for you, from the soles of my feet to my head!

I don’t know how? O my heart, how do I express,

O my heart, how do I express the extent of my love (for you)

And I love you, from my ribs to the last,

from my ribs, to the last sky of our Allah!

I don’t know how? O my heart, how do I express,

O my heart, how do I express the extent of my love (for you)

And I love you, from my ribs to the last,

from my ribs, to the last sky of our Allah!

As much as this life, as much as this life,

As much as this life, O my daughter, I love you wherever you are

My heart, its world is your universe, and I cannot imagine myself without you,

And I, from the date Allah created you in this life, I see the life through your eyes,

And if your name passes my ears, I say you are my achievement, of which I am proud!

My heart beats faster, and my heart repeats, I am at your service, my daughter, ask of me!

My heart, its world is your universe, and I cannot imagine myself without you,

And I, from the date Allah created you in this life, I see the life through your eyes,

And if your name passes my ears, I say you are my achievement, of which I am proud!

My heart beats faster, and my heart repeats, I am at your service, my daughter, ask of me!

I don’t know how? O my heart, how do I express,

O my heart, how do I express the extent of my love (for you)

And I love you, from my ribs to the last,

from my ribs, to the last sky of our Allah!

I don’t know how? O my heart, how do I express,

O my heart, how do I express the extent of my love (for you)

And I love you, from my ribs to the last,

from my ribs, to the last sky of our Allah!

As much as this life, as much as this life

As much as this life, O my daughter, I love you wherever you are

You grew up, and became a beautiful girl, I see you before my eyes, a beautiful girl, more beautiful than my dreams.

May Allah always make your days happy, and enlighten my eyes with the light of your face,

And I will pray to Allah Almighty, to extend long days in your life,

O Allah, answer my prayer, and let me see you, O Jilan, the happiest girl!

You grew up, and became a beautiful girl, I see you before my eyes, a beautiful girl, more beautiful than my dreams.

May Allah always make your days happy, and enlighten my eyes with the light of your face,

And I will pray to Allah Almighty, to extend long days in your life,

O Allah, answer my prayer, and let me see you, O Jilan, the happiest girl!

I don’t know how? O my heart, how do I express,

O my heart, how do I express the extent of my love (for you)

And I love you, from my ribs to the last,

from my ribs, to the last sky of our Allah!

I don’t know how? O my heart, how do I express,

O my heart, how do I express the extent of my love (for you)

And I love you, from my ribs to the last,

from my ribs, to the last sky of our Allah!

As much as this life, as much as this life

As much as this life, O my daughter, I love you wherever you are


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات