أُغنية (أموت بين أحضانك)

ترجمة بواسطة الموقع

أموت بين أحضانك
في الأحضان التي بدفء الجسد المحب تحرقني
في الأحضان التي تروي عطشي بشفاهها الناعمة
أموت بين أحضانك

في الأحضان التي تجعلني أزهر رغم الخريف
في الأحضان التي تجعلني أرتجف من لمساتك
في الأحضان التي تزيل عبء الحياة عني
في الأحضان التي تمحو العالم كله من أجلي
في الأحضان التي تُسكت نحيبي وصراخي
لا أحتاج شيء سوى البقاء في أحضانك
أموت بين أحضانك

أخشى في يوم من الأيام أن تأسرك مشاعر الحب
تتركني وتذهب مع شخص أخر
شخص يزدري حزن الأخرين
شخص ليس لديه قلب وليس في صدره احساس بالحياة

في هذا الوضع أصبح عالمي ظلام
العيش في هذا العالم بعدها أصبح مثل السجن
أبقى معي، رغم المصير المحزن، والأعداء الحاقدين
رجاءا، أحفظني من عيون الأعداء بين أحضانك
في الأحضان الحميمة جدا، والعزيزة جدا، والتي طال إنتظارها

أيام وليالي قلبي حزين للغاية مع الذكريات
كما صنع الرب مصيري معك
طوبى للساعة التي تسبق الموت والتي أتخلص فيها من الألام

أموت بين أحضانك
في الأحضان التي بدفء الجسد المحب تحرقني
في الأحضان التي تروي عطشي بشفاهها الناعمة
أموت بين أحضانك

في الأحضان التي تجعلني أزهر رغم الخريف
في الأحضان التي تجعلني أرتجف من لمساتك
في الأحضان التي تزيل عبء الحياة عني
في الأحضان التي تمحو العالم كله من أجلي
في الأحضان التي تُسكت نحيبي وصراخي
لا أحتاج شيء سوى البقاء في أحضانك
أموت بين أحضانك

الكلمات باللغة الفارسية (طاجيكي)

در آغوش تو می‌میرم
در آغوش کی از گرمی جانسوز تنت سوزم
در آغوش کی از لب‌های نرمت با دهان نوشم

در آغوش تو می‌میرم
در آغوش کی به رغم خزان‌ها سبز و گل‌پوشم
در آغوش کی از احساس لرزش‌های رویایی‌ش مدهوشم

در آغوش کی بار زندگی میفتد از دوشم
در آغوش کی می‌گردد همه دنیا، فراموشم
در آغوش کی جای داد و فریاد است، خاموشم

مرا این گنج دولت است که با تو، هم‌آغوشم
در آغوش تو می‌میرم

از آن ترسم، که در سودای عشق و عاشقی روزی
مرا بگذاری و دل بر کسی بندی که چون باشد
که چشمش حسرت دنیای دون دارد

نه شوره در دلم از سینه‌ش ذوق جنون دارد
و آنگه این همه دنیای من کور است
دگر زیستن برایم در جهان مانند گور است

تو بر قصد زمان و خصم نامردان با من باش
مرو از چشم بدبینان در آغوشم پناه بنما
در آغوش کی عجاز است احسان است و آرمان است

دلم بر یاد آن روز و شبانگه سخت حزمان است
کی ازید با تو تقدیم بپیوست
خوش آن ساعت که پیش از مرگ، از یک درد شیرینه

در آغوش تو می‌میرم
در آغوش کی از گرمی جانسوز تنت سوزم
در آغوش کی از لب‌های نرمت با دهان نوشم

در آغوش تو می‌میرم
در آغوش کی به رغم خزان‌ها سبز و گل‌پوشم
در آغوش کی از احساس لرزش‌های رویایی‌ش مدهوشم

در آغوش کی بار زندگی میفتد از دوشم
در آغوش کی می‌گردد همه دنیا، فراموشم
در آغوش کی جای داد و فریاد است، خاموشم

مرا این گنج دولت است که با تو، هم‌آغوشم
در آغوش تو می‌میرم


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات