أُغنية (يا ليت عيني)
I wish my eye

| كلمات: الشيخ أحمد فهد الأحمد | ألحان: راشد الخضر |
الترجمة بواسطة الموقع
و يا ليت عيني تشوف اليوم غاليها!
أللي من الناس، يا الأجواد مشگيني
قلبي حزين، و نفسي اليوم مشگيها
و دمعي تحدر على الخدين من عيني
ويا ليت!
و يا ليت عيني تشوف اليوم غاليها، غاليها!
اللي من الناس، يا الأجواد مشگيني
قلبي حزين و نفسي اليوم مشگيها
قلبي حزين، و دمعي تحدر على الخدين من عيني
إن قلت، يا عين كفي عن طواريها!
إن قلت، يا عين كفي عن طواريها!
مهما جرى لي منك، رانق فيه
مهما جرى لي منك، رانق فيه
أشوف عيني تذكرني بماضيها!
أشوف عيني تذكرني بماضيها!
و شوفي من الغير، و الله صار معميني
و شوفي من الغير، و الله صار معميني
و يا ليت!
و يا ليت عيني تشوف اليوم غاليها
اللي من الناس، يا الأجواد مشگيني
قلبي حزين، و نفسي اليوم مشگيها
و دمعي تحدر عالخدين من عيني
يا ويل عيني، لا شافت غاليها
و يا ويل عيني، لا شافت غاليها
هاجت جروح الهجران تچويني
هاجت جروح الهجران تچويني
عن جُملة الغَير نفسي و أيش أمانيها
عن جُملة الغَير نفسي و أيش أمانيها
لا صرت جرحي، و طبي، و لا تداويني
لا صرت جرحي، و طبي، و لا تداويني
و يا ليت عيني تشوف اليوم غاليها
أللي من الناس، يا الأجواد مشگيني
قلبي حزين و نفسي اليوم مشگيها
و دمعي تحدر عالخدين من عيني
و دمعي تحدر عالخدين من عيني
Oh, I wish if only my eyes could see the one who is dear to them today!
He who is among the people, O virtuous people, is tormenting me!
My heart is sad, and my soul today is tormenting it
And my tears fell on my cheeks
Oh, I wish!
Oh, I wish if only my eyes could see the one who is dear to them today!
He who is among the people, O virtuous people, is tormenting me!
My heart is sad, and my soul today is tormenting it
My heart is sad, and my tears fell on my cheeks
If I say, O eye, stop this crying and wailing
If I say, O eye, stop this crying and wailing
Whatever happens to me from you, O eye, I am satisfied with it
Whatever happens to me from you, O eye, I am satisfied with it
I see that my eyes remind me of the past
I see that my eyes remind me of the past
And I no longer see anyone but my beloved, I swear to Allah I have become blind
And I no longer see anyone but my beloved, I swear to Allah I have become blind
Oh, I wish!
Oh, I wish if only my eyes could see the one who is dear to them today!
He who is among the people, O virtuous people, is tormenting me!
My heart is sad, and my soul today is tormenting it
My heart is sad, and my tears fell on my cheeks
Woe to my eyes, if they see their beloved
Woe to my eyes, if they see their beloved
The wounds of abandonment got excited, and began to burn me
The wounds of abandonment got excited, and began to burn me
I do not feel secure except with you, I do not want hopes from others
I do not feel secure except with you, I do not want hopes from others
Because you have become my wound, and my medicine, and you are the one who does not heal me
Because you have become my wound, and my medicine, and you are the one who does not heal me
Oh, I wish if only my eyes could see the one who is dear to them today!
He who is among the people, O virtuous people, is tormenting me!
My heart is sad, and my soul today is tormenting it
My heart is sad, and my tears fell on my cheeks,
and my tears fell on my cheeks
اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.