أُغنية (العطف)

Kindness

| الترجمة بواسطة الموقع |

لماذا تتعامل مَعي بلُطف، لكن تنوي القضاء عَلي؟
إذا كنت تلعب بالنار، فلماذا تزن الأمور بميزانٍ دقيق؟
في كُل لحظة تَغرس المنجل في روحي بلون جديد،
إذا أردت أن تَقتل فاقتل (أقضي علي)، و إذا أردت أن تذهب، فأذهب، لماذا الندم؟

الحُب فيه مئات الفضائع، و النيران، في القَلب و العقل،
إذا أردت أن تلتقط اللؤلؤ، فلماذا (تختار ذلك) في بحرٍ عاصف؟
إلى متى ستبقى مُتجهماً بغضب كالسَحرة؟
يا سيدي من أجل ذوي القلوب الطيبة، لماذا تُخيف الخدم؟

لماذا تتعامل مَعي بلُطف، لكن تنوي القضاء عَلي؟
إذا كنت تلعب بالنار، فلماذا تزن الأمور بميزانٍ دقيق؟
في كُل لحظة تَغرس المنجل في روحي بلون جديد،
إذا أردت أن تَقتل فاقتل (أقضي علي)، و إذا أردت أن تذهب، فأذهب، لماذا الندم؟

إن العَطاء صَعبٌ، فلا تبَحث عن المَتعةِ السهلةِ،
أرفض الشيء الجاهز، لماذا تكون مُستكيناً للراحة؟
أعلم أنكَ ستقتلني عاراً، و ستقتلني (في كل الأحوال)، لأنك تخاف المواجهة،
إذا كُنت ستقتلني بالسُم، فلماذا تختار ذلك خلال وليمة المساء؟

لماذا تتعامل مَعي بلُطف، لكن تنوي القضاء عَلي؟
إذا كنت تلعب بالنار، فلماذا تزن الأمور بميزانٍ دقيق؟
في كُل لحظة تَغرس المنجل في روحي بلون جديد،
إذا أردت أن تَقتل فاقتل (أقضي علي)، و إذا أردت أن تذهب، فأذهب، لماذا الندم؟

گر دلنوازی می‌کُنی، آهنگِ ویرانی چرا؟
ور شُعله‌بازی می‌کُنی، با مصلحت‌دانی چرا؟
هر دَم به رنگی نوبه‌نو بر جان نهی داسِ درو
کُشتی بِکُش، رفتی بُرو، دیگر پشیمانی چرا؟
کُشتی بِکُش، رفتی بُرو، دیگر پشیمانی چرا؟

عشق است و صد رُسواگری، آتش‌دِلی، آتش‌سری
دُردانه گر خواهی بَری، از بحرِ طوفانی چرا؟
تا کِی به قَهرِ جادوان چین برنهی بر اَبروان
ای خواجه، بَهرِ نیکوان، این بنده‌ترسانی چرا؟

گر دلنوازی می‌کُنی، آهنگِ ویرانی چرا؟
ور شُعله‌بازی می‌کُنی، با مصلحت‌دانی چرا؟
هر دَم به رنگی نوبه‌نو بر جان نهی داسِ درو
کُشتی بِکُش، رفتی بُرو، دیگر پشیمانی چرا؟
کُشتی بِکُش، رفتی بُرو، دیگر پشیمانی چرا؟

با سختیِ دلدادگی، لَذ‌ّت مَجوی از سادگی
سربَرکش از آمادگی، در بند آسانی چرا؟
دانم به ننگَم می‌کُشی، وز بیمِ جنگم می‌کُشی
چون با شَرَنگم می‌کُشی، در شامِ مهمانی چرا؟

گر دلنوازی می‌کُنی، آهنگِ ویرانی چرا؟
ور شُعله‌بازی می‌کُنی، با مصلحت‌دانی چرا؟
هر دَم به رنگی نوبه‌نو بر جان نهی داسِ درو
کُشتی بِکُش، رفتی بُرو، دیگر پشیمانی چرا؟
کُشتی بِکُش، رفتی بُرو، دیگر پشیمانی چرا؟
کُشتی بِکُش، رفتی بُرو، دیگر پشیمانی چرا؟


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات