أُغنية (سوالف رحلتي)

My journey story

ا الكاتب: بدر بن عبد المحسن ا ألحان و غناء : عبادي الجوهر ا
الترجمة بواسطة الموقع

عن حُبك رحلت، و لحُبك وصلت
عن حُبك رحلت، و لحُبك وصلت
و هذي سوالف رحلتي
و هذي سوالف رحلتي
أه، رحلتي، أه رحلتي!
رحلتي!

سافرت في كل التراب
سافرت لديار السحاب
سافرت في كل التراب
سافرت لديار السحاب

و هربت من ليل اللقاء، و سهر الغياب، وسهر الغياب
و أنتِ بداية رحلتي و كنتِ النهاية
و دعتك و غصب علي، خذتك معايا

مقالات ذات صلة

و هربت من ليل اللقاء، و سهر الغياب، وسهر الغياب
و أنتِ بداية رحلتي و كنتِ النهاية
و دعتك و غصب علي، خذتك معايا

عن حُبك رحلت، و لحُبك وصلت
عن حُبك رحلت، و لحُبك وصلت
و هذي سوالف رحلتي
و هذي سوالف رحلتي
أه، رحلتي، أه رحلتي!
رحلتي!

يا طول هالرحلة، لو هي المسافة، و الزمن
يا قصر هالرحلة، سافرت من جرح الشجن
يا طول هالرحلة، لو هي المسافة، و الزمن
يا قصر هالرحلة، سافرت من جرح الشجن

يا طولها!
يا قصرها!

يا طول هالرحلة، لو هي المسافة، و الزمن
يا قصر هالرحلة، سافرت من جرح الشجن
يا طول هالرحلة، لو هي المسافة، و الزمن
يا قصر هالرحلة، سافرت من جرح الشجن

تصوري، تصوري، تصوري، أني نسيت!
بس الأكيد أني بكيت
بس الأكيد أني بكيت
بس الأكيد أني بكيت
لين الدموع تكدست أوراق، أوراق، أوراق!

عن حُبك رحلت، و لحُبك وصلت
عن حُبك رحلت، و لحُبك وصلت
و هذي سوالف رحلتي
و هذي سوالف رحلتي
أه، رحلتي، أه رحلتي!
رحلتي!

I left your love, but, I fell in love with you again,
I left your love, but, I fell in love with you again,
And this is the story of my journey,
And this is the story of my journey,
Ah, my journey, ah my journey!
My journey!

I traveled in all over the land,
I traveled to the lands of the clouds,
I traveled in all over the land,
I traveled to the lands of the clouds!

And I fled from the night of the meeting, and the sleepless nights of absence, and the sleepless nights of absence,
And you are the beginning of my journey, and you were the end
And I bade you farewell, and against my will, I took you with me

And I fled from the night of the meeting, and the sleepless nights of absence, and the sleepless nights of absence,
And you are the beginning of my journey, and you were the end,
And I bade you farewell, and against my will, I took you with me!

I left your love, but, I fell in love with you again,
I left your love, but, I fell in love with you again,
And these are the stories of my journey
And these are the stories of my journey
Ah, my journey, ah my journey!
My journey!

How long is this journey, or is the reason the distance and time?
How short is this journey, I traveled from the wound of longing,
How long is this journey, or is the reason the distance and time?
How short is this journey, I traveled from the wound of longing!

How long is this journey!
How short is this journey!

How long is this journey, or is the reason the distance and time?
How short is this journey, I traveled from the wound of longing,
How long is this journey, or is the reason the distance and time?
How short is this journey, I traveled from the wound of longing!

Imagine (you), imagine, imagine, that I forgot!
But what is certain is that I cried,
But what is certain is that I cried,
But what is certain is that I cried,
Until the tears piled up like papers (on which my words were written), papers, papers!

I left your love, but, I fell in love with you again,
I left your love, but, I fell in love with you again,
And these are the stories of my journey,
And these are the stories of my journey,
Ah, my journey, ah my journey!
My journey!


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات