أُغنية (العشق المُقدس)

| شعر: کریم فکور، نواب صفا |
الترجمة بواسطة الموقع
از چشم هستی دور افتادهام
از شور مستی دور افتادهام
در تاریکیها پنهان ماندهام
در راه جانان جان افشاندهام
ز حال من مپرس، ز درد من مگو
خزان شده بهار آرزو
پرسی چشم من شد تاریک از چه رو
با خورشید روشن دارم گفتگو
در آن چشمه بینم نقش آرزو
در دل سپردم عمری یاد او
ز حال من مپرس، ز درد من مگو
خزان شده بهار آرزو
از چشم هستی دور افتادهام
از شور مستی دور افتادهام
در تاریکیها پنهان ماندهام
در راه جانان جان افشاندهام
ز حال من مپرس، ز درد من مگو
خزان شده بهار آرزو
خزان شده بهار آرزو
الترجمة العربية
لقد أنحرفت عن وَجه الوجود،
و تركت السُكر بشغف،
و أخفيت (نفسي) في الظُلمة،
و ضَحيت بنفسي من أجل الأحبة!
رجاءأ، لا تسأليني عن حالي، ولا تتحدثي عن ألمي،
ربيع الرغبة تحول إلى خريف!
تسأليني، لماذا أظلمت عيوني،
لقد كنت أتحدث عن هذا الأمر، مع ضياء الشمس!
أني أرى صورةٌ للرغبة، في ذلك النبع،
لقد أحتفظت بذكراها، في قلبي، طول عمري!
رجاءأ، لا تسأليني عن حالي، ولا تتحدثي عن ألمي،
ربيع الرغبة تحول إلى خريف!
لقد أنحرفت عن وَجه الوجود،
و تركت السُكر بشغف،
و أخفيت (نفسي) في الظُلمة،
و ضَحيت بنفسي من أجل الأحبة!
رجاءأ، لا تسأليني عن حالي، ولا تتحدثي عن ألمي،
ربيع الرغبة تحول إلى خريف!
ربيع الرغبة تحول إلى خريف!
اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.