أُغنية (قل شيء)

ترجمة بواسطة الموقع

قل شي، لاتسكت واناساكت معك
لا تنتهي الدنيا وحنـّا ساكتين
ابخـتنق، لو ماتسولف واسمعك
الى متى، برّا السوالف واقفين

قل شي، لاتسكت واناساكت معك
لا تنتهي الدنيا وحنـّا ساكتين
ابخـتنق، لو ماتسولف واسمعك
الى متى، برّا السوالف واقفين

تمنعني الشرهه، و ش اللي يمنعك
اقلّها ابد بسلام المسلمين!
كانك تشوف ان اعتذارك يوجعك!
لا تعتذر بس ابتسم والله يعين

مقالات ذات صلة

تمنعني الشرهه، و ش اللي يمنعك
اقلّها ابد بسلام المسلمين!
كانك تشوف ان اعتذارك يوجعك!
لا تعتذر بس ابتسم والله يعين

قل شي، لاتسكت واناساكت معك، معك
لا تنتهي الدنيا وحنـّا ساكتين
ابخـتنق، ابخـتنق، لو ماتسولف واسمعك
الى متى، برّا السوالف واقفين

لو هو، خطاي ان كان لرضاك اتبعك
ما اتركك من قبل لا راسك يلين
امسك يدك، ومن الزعل اطلّعك
وافتح من ابواب الرضا لك درفتين

لو هو، خطاي ان كان لرضاك اتبعك
ما اتركك من قبل لا راسك يلين
امسك يدك، ومن الزعل اطلّعك
وافتح من ابواب الرضا لك درفتين

ماعاد قلبي في غيابك يوسعك
في كل يوم يزيد قدرك مرتين
بسم الذي ميّزْك عندي ورفعك
وجهي وماه، وداعتك يابن الذين

ماعاد قلبي في غيابك يوسعك
في كل يوم يزيد قدرك مرتين
بسم الذي ميّزْك عندي ورفعك
وجهي وماه، وداعتك يابن الذين

قل شي، لاتسكت وانا ساكت معك
لا تنتهي الدنيا وحنـّا ساكتين
ابخـتنق، ابخـتنق، ابخـتنق لو ماتسولف واسمعك
الى متى برّا السوالف واقفين

قل شيء!

Talk to me, say something! Don’t be silent while I’m silent too!

This life (which brought us together) will end while we are silent!

You’ll choke me, if you don’t talk to me!

How long do we remain silent? (talking are out of conversation)

Talk to me, say something! Don’t be silent while I’m silent too!

This life (which brought us together) will end while we are silent!

You’ll choke me, if you don’t talk to me!

How long do we remain silent? (talking are out of conversation)

I’ve so much words to you, I can’t say it in front of all people, could upset you, but you? What’s stopping you from talking to me?

At least, start the conversation with me with the Muslim greeting, “Peace be upon you”!

As if you see that apologizing to me, would be painful for you, right?

Don’t apologize, I don’t want to, just smile, may Allah help you with yourself!

I’ve so much words to you, I can’t say it in front of all people, could upset you, but you? What’s stopping you from talking to me?

At least, start the conversation with me with the Muslim greeting, “Peace be upon you”!

As if you see that apologizing to me, would be painful for you, right?

Don’t apologize, I don’t want to, just smile, may Allah help you with yourself!

Talk to me, say something! Don’t be silent while I’m silent too!

This life (which brought us together) will end while we are silent!

You’ll choke me, if you don’t talk to me!

How long do we remain silent?

If I was the one who was wrong with you, I will beg you until you are satisfied

I will never leave you, upset, unless you are satisfied and forgive me

I hold your hand, and you will be satisfied and stop being upset with me

I will open the doors of contentment for you, door after door!

If I was the one who was wrong with you, I will beg you until you are satisfied

I will never leave you, upset, unless you are satisfied and forgive me

I hold your hand, and you will be satisfied and stop being upset with me

I will open the doors of contentment for you, door after door!

My heart has been left with no place enough for your love, while you are absent from me, every day your value inside my heart increases twofold

In the name of Allah, who distinguished you from all people, for my sake, my destiny is linked to you (The drops of ashamed falling from my face, in front of people), in front of these people, O charming! (i.e Talk to me, say something!)

My heart has been left with no place enough for your love, while you are absent from me, every day your value inside my heart increases twofold

In the name of Allah, who distinguished you from all people, for my sake, my destiny is linked to you (The drops of ashamed falling from my face, in front of people), in front of these people, O charming! (i.e Talk to me, say something!)

Talk to me, say something! Don’t be silent while I’m silent too!

This life (which brought us together) will end while we are silent!

You’ll choke me, you’ll choke me, you’ll choke me, if you don’t talk to me!

How long do we remain silent?.

Say something!

The words (idiom) يلين رأسك, literally meaning (Your head softens), decrease your anger, and have some affection and tenderness to lover or someone, or change your mind.

The words (idiom) يا ابن الذين, is an offensive word, insulting word, to someone parents, will follow it with insulting words to them, but here in this song, like someone joking with his lover ” O you, charming one “, ” O you, Allah bless your parents”, the literally meaning to it is ” O you, the son of those…”, so I’ve never translated it like this.

Arabic ethics (even before Islam) prohibit using (rude, vulgar, offensive, insulting, bigotry and arrogance language) to others, it’s related to the growing up environment at home, the person who choose this type of language, certainly lacks of great respect to himself, and to his parents, as the other one will use the same language against him.

The words وجهي وماه, literally meaning (My face and his water), ~ (The drops of ashamed falling from my face, in front of people)

The word شرهة, in تمنعني الشرهه, it’s colloquial word, mean (Do not blame or be surprised or shocked by a situation or action carried out by so-and-so people)

The word درفتين, the two leaves of a door or window or the like
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AF%D8%B1%D9%81%D8%A9/


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات