أُغنية (أتبعك)

ترجمة بواسطة الموقع

أتبعك ويضيع العمر، ويضيع الطريق وخطوتي
ودورك في خدود الزهر، في الليل في عيون القمر
أتبعك ويضيع العمر، ويضيع الطريق وخطوتي
ودورك في خدود الزهر، في الليل في عيون القمر

و أدورك في نبض قلبي الجديد
كل ما لمحتك بعيد، واسأل عليك الصبر
و أدورك في نبض قلبي الجديد
كل ما لمحتك بعيد، واسأل عليك الصبر

الله لو تدري حبيبي وش كثر مليت العتاب
الله لو تدري حبيبي وش كثر مليت العتاب
ألله، ألله، مليت من العتاب
الله لو تدري حبيبي وش كثر مليت العتاب

مقالات ذات صلة

وإنت في قلبي حزن، وإنت في قلبي حزن، وفي عيوني سراب، وفي عيوني سراب

خايف أنا خايف، لو أمشي لك سنين
ويجف قلبي من الظمى، وأنزف حنين ما نلتقي
خايف أنا خايف، لو أمشي لك سنين
ويجف قلبي من الظمى، وأنزف حنين ما نلتقي

خايف يذوب باقي الأمل في دمعتي
خايف يذوب باقي الأمل في دمعتي

وإنت على بعد النظر ألمسك بأطرافه
أقرب من عروقي ومن الشوق
ومهما تبعدك المسافه
وكل ما طل الفجر، أسأل عليك الصبر

الله لو تدري حبيبي وش كثر مليت العتاب
الله لو تدري حبيبي وش كثر مليت العتاب
ألله، ألله، مليت من العتاب
الله لو تدري حبيبي وش كثر مليت العتاب

وإنت في قلبي حزن، وإنت في قلبي حزن، وفي عيوني سراب، وفي عيوني سراب

يا عذاب يا جرح الهجر بين صحرا و مطر
يا عذاب يا عذاب، يا سراب دربه يجافي القدم
اللي مشى فيه شوق وخوف وندم

يا عذاب يا جرح الهجر بين صحرا و مطر
يا عذاب يا عذاب، يا سراب دربه يجافي القدم
اللي مشى فيه شوق وخوف وندم

سألت الغيوم في أي الدروب ألقاك يوم
سألت الغيوم في أي الدروب ألقاك يوم

رد الصدى يعتذر
رد الصدى يعتذر، لا ، لا، لا ، لا تنتظر
رد الصدى يعتذر، لا ، لا، لا ، لا تنتظر

حبه وجوده في حياتك سراب، حبه وجوده في حياتك سراب
ســـراب، ســـراب، ســـراب، ســـراب، ســـراب

Should I follow you and waste my life, the path and my steps?

And I look for you in the cheeks of flowers, at night, in the eyes of the moon

Should I follow you and waste my life, the path and my steps?

And I look for you in the cheeks of flowers, at night, in the eyes of the moon

And I search for you, in the new beat of my heart, whenever I see you far away from me, I ask Allah to give me patience!

And I search for you, in the new beat of my heart, whenever I see you far away from me, I ask Allah to give me patience!

O Allah, if you knew, my beloved, how tired I am of reproach!

O Allah, if you knew, my beloved, how tired I am of reproach!

O Allah, O Allah, I am tired of reproach!

O Allah, if you knew, my beloved, how tired I am of reproach!

And, you are in my heart like a sadness, you’re in my heart like a sadness, in my eyes, you’re like a mirage, in my eyes, you’re like a mirage,

I’m afraid, I’m afraid, if I spend years try to approach you,

my heart will dry up from thirst, and I bleed with longing, and we will never meet

I’m afraid, I’m afraid, if I spend years try to approach you,

my heart will dry up from thirst, and I bleed with longing, and we will never meet

Afraid, Afraid, Afraid, the rest of the hope will dissolve in my tears, in my tears

Afraid, Afraid, Afraid, the rest of the hope will dissolve in my tears, in my tears

When you’re at a far distance from me, I can feel your presence, closer than my veins, from longing, no matter how far you are from me.

When you’re at a far distance from me, I can feel your presence, closer than my veins, from longing, no matter how far you are from me.

Whenever dawn arrives, I ask Allah to give me patience!

O Allah, if you knew, my beloved, how tired I am of reproach!

O Allah, if you knew, my beloved, how tired I am of reproach!

O Allah, O Allah, I am tired of reproach!

O Allah, if you knew, my beloved, how tired I am of reproach!

And, you are in my heart like a sadness, you’re in my heart like a sadness, in my eyes, you’re like a mirage, in my eyes, you’re like a mirage,

Oh torment, oh torment, oh the wound of abandonment, they put me between desert and rain, oh the wound of abandonment, they put me between desert and rain

Oh torment, oh torment, oh mirage, the path that leads to you never aware of the foots that walk on it, the path that leads to you never aware of the foots that walk on it, when they walk in it, there will be afflicted with longing, fear and regret.

Oh torment, oh torment, oh the wound of abandonment, they put me between desert and rain, oh the wound of abandonment, they put me between desert and rain

Oh torment, oh torment, oh mirage, the path that leads to you never aware of the foots that walk on it, the path that leads to you never aware of the foots that walk on it, when they walk in it, there will be afflicted with longing, fear and regret.

I asked the clouds: On what path will I meet you one day? On what path will I meet you one day?

I asked the clouds: On what path will I meet you one day? On what path will I meet you one day?

The echo of my voice reply, apologize !

The echo of my voice reply, apologize, don’t wait, never, never, never, never wait that long.

The echo of my voice reply, apologize, don’t wait, never, never, never, never wait that long.

Her love is like a mirage in your life, her love is like a mirage in your life,

Mirage, mirage, mirage, mirage, mirage


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات