أُغنية (مرة أطيعك)
Sometime, I submit to you

| كلمات: يوسف ناصر | ألحان: محمد البلوشي |
الترجمة بواسطة الموقع
مَرة أطيعك، وأعصي القَلب مَرة
مرات خوفي، عن هواك أتذرى
هذي حياتي، يا منى الروح وياك
محتاره، مابين حلو قربك، ومُره
ومَرة، مَرة أطيعك، وأعصي القَلب مَرة
مرات خوفي، عن هواك أتذرى
هذي حياتي، يا منى الروح وياك
محتاره، مابين حلو قربك، ومُره، ومَرة
مدري لا شفتك يا حبيبي شَبدّي
أبدي الرضا؟ والا قبول التحدي؟
مدري لا شفتك يا حبيبي شَبدّي
أبدي الرضا؟ والا قبول التحدي؟
حُبك حبيبي، غَيّر الحِسبه عندي
يامر، ولاني قادرة أعصي أمره
حُبك حبيبي، غَيّر الحِسبه عندي
يامر، ولاني قادرة أعصي أمره
ومَرة، مَرة أطيعك، وأعصي القَلب مَرة
مرات خوفي، عن هواك أتذرى
هذي حياتي، يا منى الروح وياك
محتاره، مابين حلو قربك، ومُره، ومَرة
ألهّي نفسي، بالصبر عنك ساعة
وساعة أحن لشوفتك عن قناعة
ألهّي نفسي، بالصبر عنك ساعة
وساعة أحن لشوفتك عن قناعة
ضاگت بعيني دنيتي والوساعة
يا حَر قلبي، من عذابك يا حَرّة
ضاگت بعيني دنيتي والوساعة
يا حَر قلبي، من عذابك يا حَرّة
ومَرة، مَرة أطيعك، وأعصي القَلب مَرة (مَرة، مَرة)
مرات خوفي، عن هواك أتذرى (أنا أتذرى)
هذي حياتي، يا منى الروح وياك
محتاره، مابين حلو قربك، ومُره، ومَرة
مَرة أطيعك، وأعصي القَلب مَرة
مرات خوفي، عن هواك أتذرى
هذي حياتي، يا منى الروح وياك
محتاره، مابين حلو قربك، ومُره، ومَرة
Sometimes I submit to you, and sometimes I disobey my heart, sometimes I fear losing your love,
This is the state of my life with you, O my soul’s desire, you,
I am confused, between your sweet closeness (to my heart), and the bitter (which I taste because of my closeness to you)
And sometimes, sometimes I submit to you, and sometimes I disobey my heart, sometimes I fear losing your love,
This is the state of my life with you, O my soul’s desire, you,
I am confused, between your sweet closeness (to my heart), and the bitter (which I taste because of my closeness to you), and sometimes
I don’t know what to do, O my love, if I see you, how do I start!
Express satisfaction? Or accept the challenge?
I don’t know what to do, O my love, if I see you, how do I start!
Express satisfaction? Or accept the challenge?
Your love, O my love, has changed my calculations,
Your love commands me, and I cannot disobey it,
Your love, my love, has changed my calculations,
Your love commands me, and I cannot disobey it!
And sometimes, sometimes I submit to you, and sometimes I disobey my heart, sometimes I fear losing your love,
This is the state of my life with you, O my soul’s desire, you,
I am confused, between your sweet closeness (to my heart), and the bitter (which I taste because of my closeness to you), and sometimes
(I try) to distract myself from you, once, through patience, and once I long to see you with conviction inside myself,
(I try) to distract myself from you, once, through patience, and once I long to see you with conviction inside myself!
The world and the vast earth have become narrow in my eyes, oh, what a pain, what a pain in my heart from your torment!
The world and the vast earth have become narrow in my eyes, oh, what a pain, what a pain in my heart from your torment!
And sometimes, sometimes I submit to you, and sometimes I disobey my heart (sometime, sometime), sometimes I fear losing your love (me losing),
This is the state of my life with you, O my soul’s desire, you,
I am confused, between your sweet closeness (to my heart), and the bitter (which I taste because of my closeness to you), and sometimes
And sometimes, sometimes I submit to you, and sometimes I disobey my heart, sometimes I fear losing your love,
This is the state of my life with you, O my soul’s desire, you,
I am confused, between your sweet closeness (to my heart), and the bitter (which I taste because of my closeness to you), and sometimes
اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.