أُغنية (قول لي متى؟)

tell me, when

| الترجمة بواسطة الموقع |

متى، قل لي، متى، قل لي؟، أنده عليك و تلتفت!

يلّي عيونك ما وفت!

متى، قل لي، متى، قل لي؟، أنده عليك و تلتفت!

مقالات ذات صلة

يلّي عيونك ما وفت!

تفرح دروب الغلى، أللى على الصدر أوقفت

أللى على الصدر أوقفت

تفرح دروب الغلى، أللى على الصدر أوقفت

أللى على الصدر أوقفت

أجلس مَعي، ما وراك إلا المساء، أجلس مَعي!

قل للهوى، من متى قلبك قسى، قل للهوى!

أجلس مَعي، ما وراك إلا المساء، أجلس مَعي!

قل للهوى، من متى قلبك قسى، قل للهوى!

خل الأمانى تصير، بِشفاف ضحكتنا

و لا السنين تَغير، لو يوم مَرتنا

خل الأمانى تصير، بِشفاف ضحكتنا

و لا السنين تَغير، لو يوم مَرتنا

متى، متى، متى، قل لي، متى؟

متى، متى، متى، قل لي، متى؟

إشتاق و أزعل و أراضيك، و أجيك

عشاق لو تزعل، و أنا أزعل عليك

إشتاق و أزعل و أراضيك، و أجيك

عشاق لو تزعل، و أنا أزعل عليك

و نغار من بعضنا بالحُب

و شصار، ما صار، إلا الحُب!

و نغار من بعضنا بالحُب

و شصار، ما صار، إلا الحُب!

خل الأمانى تصير، بِشفاف ضحكتنا

و لا السنين تَغير، لو يوم مَرتنا

خل الأمانى تصير، بِشفاف ضحكتنا

و لا السنين تَغير، لو يوم مَرتنا

متى، متى، متى، قل لي، متى؟

متى، متى، متى، قل لي، متى؟

متى، متى، متى، أه متى؟

متى، متى، متى!

When, tell me, when, tell me? I call you and you answer me,

You, who were not faithful to me (literally: your eyes were not faithful to me)!

When, tell me, when, tell me? I call you and you answer me,

You, who were not faithful to me!

(If you answer me) You will gladden the ways of my love (for you), This joy that remained inside my chest, this joy that remained inside my chest (silent/not clearly visible),

(If you answer me) You will gladden the ways of my love (for you), This joy that remained inside my chest, this joy that remained inside my chest (silent/not clearly visible)!

Sit with me (let’s talk), I have nothing, let’s talk until the evening, sit with me (let’s talk), and tell the love, since when?, And your heart is hard (on me), tell the love!

Sit with me (let’s talk), I have nothing, let’s talk until the evening, sit with me (let’s talk), and tell the love, since when?, And your heart is hard (on me), tell the love!

Let the wishes become (truth), through our laughter on the lips, or the years become not alike (other years) if one day (these years) pass us by,

Let the wishes become (truth), through our laughter on the lips, or the years become not alike (other years) if one day (these years) pass us by!

When, when, when, tell me, when?

When, when, when, tell me, when?

I miss (you) and get mad (at you) and appease you, and come to you,

Lovers (we), (It’s natural) if you get mad at me, or I get mad at you!

I miss (you) and get mad (at you) and appease you, and come to you,

Lovers (we), (It’s natural) if you get mad at me, or I get mad at you!

And we are jealous of each other in love,

And what happened, nothing ever happened, except love (between us)!

And we are jealous of each other in love,

And what happened, nothing ever happened, except love (between us)!

Let the wishes become (truth), through our laughter on the lips, or the years become not alike (other years) if one day (these years) pass us by,

Let the wishes become (truth), through our laughter on the lips, or the years become not alike (other years) if one day (these years) pass us by!

When, when, when, tell me, when?

When, when, when, tell me, when?

When, when, when, oh when?

When, when, when!


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات