أُغنية (نسايم الشوق)

The breezes of longing

| كلمات: خالد المريخي | ألحان: ناصر الصالح |
الترجمة بواسطة الموقع

اللّٰه يُدِيم المَحَبَّة يا نَضُرَ عَيْنَيَ، يا حَيّ زَوَّلَكِ يا دارّ العِزّ يا حَيّاً

منك أنا و فيكِ وانتِ مني وفيني، قلبي كويتي وعاطفتي سعودية

اللّٰه يُدِيم المَحَبَّة يا نَضُرَ عَيْنَيَ، يا حَيّ زَوَّلَكِ يا دارّ العِزّ يا حَيّاً

مقالات ذات صلة

مِنكَ أَنا وَ فَيَكِي وَأَنَّتَِ مِنِّي وفيني، قَلْبِي كُوَيْتِيّ، وَ عاطِفَتَيْ سَعُودِيَّة

نسايم الشوق لحدودك توديني، خطوات قلبي تسابق مشي رجليا

لبيه سميها له، يا أغلى محبيني، إن كان للعين ضي، المملكة ضيه

اللّٰه يُدِيم المَحَبَّة يا نَضُرَ عَيْنَيَ، يا حَيّ زَوَّلَكِ يا دارّ العِزّ يا حَيّاً

منك أنا و فيكِ وانتِ مني وفيني، قلبي كويتي وعاطفتي سعودية

قلبي تعلق أنا ما عاد يمديني، أمري بيدين المحبة ماهو بايديا

أفز لا شفت أنا نخلة وسيفيني، مرات ما أدري أشك إني سعودية

قَلْبِي تَعْلَق أَنا ما عادَ يُمْدِينِي، أَمْرَيْ بِيَدَيْنِ المَحَبَّة ماهُوَ بايديا

أَفِزّ لا شُفتِ أَنا نَخْلَة وَسَيَفِينِي، مَرّات ما أدِرَّيْ أَشْك إِنِّي سَعُودِيَّة

اللّٰه يُدِيم المَحَبَّة يا نَضُرَ عَيْنَيَ، يا حَيّ زَوَّلَكِ يا دارّ العِزّ يا حَيّاً

مِنكَ أَنا وَ فَيَكِِ، وَأَنَّتَِ مِنِّي وفيني، قَلْبِي كُوَيْتِيّ وَ عاطِفَتَيْ سَعُودِيَّة

قَلْبِي كُوَيْتِيّ، وَ عاطِفَتَيْ سَعُودِيَّة

قَلْبِي كُوَيْتِيّ، وَ عاطِفَتَيْ سَعُودِيَّة

May Allah perpetuate love, O delight of my eyes, O living being, O abode of glory, Glorify Allah for that!

I am from you (O house of glory) and in you, and you are from me and within me, my heart is Kuwaiti and my emotions are Saudi!

May Allah perpetuate love, O delight of my eyes, O living being, O abode of glory, Glorify Allah for that!

I am from you (O house of glory) and in you, and you are from me and within me, my heart is Kuwaiti and my emotions are Saudi!

The breezes of longing send me to your borders, the steps of my heart, racing with the walk of my feet,

Ask whatever you want from me, you deserve it, my dearest beloved, and if the eye has a light, then the light is the Saudi Arabia!

May Allah perpetuate love, O delight of my eyes, O living being, O abode of glory, Glorify Allah for that!

I am from you (O house of glory) and in you, and you are from me and within me, my heart is Kuwaiti and my emotions are Saudi!

My heart is attached (to you, O Kingdom), I can no longer (bear it), my matter is not in my hands, it’s in the hands of love,

My heart beats faster, if I see a palm tree and two swords, sometimes, I don’t know, I doubt myself, maybe I am Saudi (and not Kuwaiti)

My heart is attached (to you, O Kingdom), I can no longer (bear it), my matter is not in my hands, it’s in the hands of love,

My heart beats faster, if I see a palm tree and two swords, sometimes, I don’t know, I doubt myself, maybe I am Saudi (and not Kuwaiti)

May Allah perpetuate love, O delight of my eyes, O living being, O abode of glory, Glorify Allah for that!

I am from you (O house of glory) and in you, and you are from me and within me, my heart is Kuwaiti and my emotions are Saudi!

My heart is Kuwaiti and my emotions are Saudi,

My heart is Kuwaiti and my emotions are Saudi!


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات