أُغنية (العذاب)

ترجمة بواسطة الموقع
الحوار
هو : مشهد جميل بشكل لا يصدق، كما أرى، هل جئت كذلك لرؤية هذا المنظر؟
هي: هل تمزح؟
هو : لا على الاطلاق.
هي : أنا سأرمي نفسي.
هو: هه، آتي إلى هنا كل يوم، رأيت كل حالة، لكن هذه هي المرة الأولى التي أرى فيها مثل هذا الوضع، ما الذي أوصلك إلى هذه الحالة؟
هي : هذا ليس من شأنك على الإطلاق.
هو: لا أستطيع أن أجعلك ترمين نفسك، تخيلي كيف سيكون حال أحبائك بعد هذا التصرف، لم تفكري في ذلك؟
الإغنية
أنتَ لاتشعر بألم الحب الحارق
الأ تلاحظ كيف تموت هذه الفراشة التي تحترق
أنا مُثقلة بألم غربتكَ عني
قلبي المجنون سوف يقتلني بسبب هذا العبيء الثقيل
أنتَ لاتشعر بألم الحب الحارق
الأ تلاحظ كيف تموت هذه الفراشة التي تحترق
أنا مُثقلة بألم غربتكَ عني
قلبي المجنون سوف يقتلني بسبب هذا العبيء الثقيل
كنت سعيدة معكَ وبلطفك
هل تأتي مرة أخرى لهذا البيت
كنت سعيدة معكَ وبلطفك
هل تأتي مرة أخرى لهذا البيت
أنتَ لاتشعر بألم الحب الحارق
الأ تلاحظ كيف تموت هذه الفراشة التي تحترق
أنا مُثقلة بألم غربتكَ عني
قلبي المجنون سوف يقتلني بسبب هذا العبيء الثقيل
أريد أن أتخلص من الحزن ولو للحظة
ذكراك تعيد الأحزان لهذا المنزل مرة أخرى
أريد أن أتخلص من الحزن ولو للحظة
ذكراك تعيد الأحزان لهذا المنزل مرة أخرى
أنتَ لاتشعر بألم الحب الحارق
الأ تلاحظ كيف تموت هذه الفراشة التي تحترق
أنا مُثقلة بألم غربتكَ عني
قلبي المجنون سوف يقتلني بسبب هذا العبيء الثقيل
الكلمات باللغة الفارسية (طاجيكي)
دیالوگ
—————–
او : منظرى بى نهايت زيبا. چه طورى، كه ميبينم شما هم نيز با تماشا منظرى زيبا امديد ؟
وى : شوخی دارید؟
او : عموما نى
وى : من خد را بر تفتنيم
او : هه. همه روز من اینجا می بی یام. هر حالات را دیدم.
ليک ان گونه حالات را براى اول مى بينيم. چه كورى شما را در اين گونه حالات آوردی س؟
وى : عموما ان كورى شمان نه باشد
او : این کار سبب شادن نى نمی توانم، كه شما خد را پرتويد.
تصور كنيد، بعد از اين املى شما نزدیک خانه تان در كدام حالات مى ماند
شما ناز خود ان را فكر نه كرديد؟
ترانه
تو فارغی ز سوزش شرر بار عاشقی
بنگر چه سان سوزش پروانه می کشد
بار است بر سرم غم بیگانگی تو
بار گران را دل دیوانه میکشد
تو فارغی ز سوزش شرر بار عاشقی
بنگر چه سان سوزش پروانه می کشد
بار است بر سرم غم بیگانگی تو
بار گران را دل دیوانه میکشد
سرخوش بوده با تو و ازمهربانیت
مهرت دوباره راه به میخانه میکشد
سرخوش بوده با تو و ازمهربانیت
مهرت دوباره راه به میخانه میکشد
تو فارغی ز سوزش شرر بار عاشقی
بنگر چه سان سوزش پروانه می کشد
بار است بر سرم غم بیگانگی تو
بار گران را دل دیوانه میکشد
خواهم که دور گردم یک لحظه اى ز غم
یادت دوباره راه به غم خانه میکشد
خواهم که دور گردم یک لحظه اى ز غم
یادت دوباره راه به غم خانه میکشد
تو فارغی ز سوزش شرر بار عاشقی
بنگر چه سان سوزش پروانه می کشد
بار است بر سرم غم بیگانگی تو
بار گران را دل دیوانه میکشد
اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.