أُغنية (أسافر عنك)

|كلمات: حمد بن سهيل الكتبي | ألحان: راشد الماجد|
ترجمة بواسطة الموقع

أسافر عنك وتسافر معايا
ترافقني في حلي وارتحالي

أغيب وأترك العالم ورايا
ولا أحمل غير طيفك في خيالي

أسافر عنك وتسافر معايا
ترافقني في حلي وارتحالي

مقالات ذات صلة

أغيب وأترك العالم ورايا
ولا أحمل غير طيفك في خيالي

وجوه الناس في الغربه مرايا
تصوّر صورتك دايم في بالي

وأنسى غربتي وأنسى عنايا
وأحس أنك معي ما هو لحالي

وجوه الناس في الغربه مرايا
تصوّر صورتك دايم في بالي

وأنسى غربتي وأنسى عنايا
وأحس أنك معي ما هو لحالي

أسافر!

مثل مالك في هالدنيا سوايا
أنا مالي سواك انسان غالي

لأنك أول وآخر منايا
وأول حب لي وآخر وتالي

مثل مالك في هالدنيا سوايا
أنا مالي سواك انسان غالي

لأنك أول وآخر منايا
وأول حب لي وآخر وتالي

أسافر!

حبيبي عدت لك شايل وفايا
وشوقي وفرحتي ولهفة سؤالي

هل انت اشتقت لي وشاقك هوايا
كثر شوقي لك بذيك الليالي

حبيبي عدت لك شايل وفايا
وشوقي وفرحتي ولهفة سؤالي

هل انت اشتقت لي وشاقك هوايا
كثر شوقي لك بذيك الليالي

أسافر عنك وتسافر معايا
ترافقني في حلي وارتحالي

أغيب وأترك العالم ورايا
ولا أحمل غير طيفك في خيالي
ولا أحمل غير طيفك في خيالي

أسافر!

When I travel and leave you, you will travel with me, accompanying me to every place and country

If I go away and leave the whole world behind, all I will have in my imagination is your image

When I travel and leave you, you will travel with me, accompanying me to every place and country

If I go away and leave the whole world behind, all I will have in my imagination is your image

People’s faces, when I am abroad, are like mirrors, always depicting your image in my mind

I forget that I am an expatriate in that country, and I forget all the fatigue, and I feel that you are with me, and I am not alone

People’s faces, when I am abroad, are like mirrors, always depicting your image in my mind

I forget that I am an expatriate in that country, and I forget all the fatigue, and I feel that you are with me, and I am not alone

When I travel!

Just like you, you only have me (lover), I only have you as a precious person

Because you are the first and last thing I ever wanted, and you are my first love, the last, and the end of this love

Just like you, you only have me (lover), I only have you as a precious person

Because you are the first and last thing I ever wanted, and you are my first love, the last, and the end of this love

When I travel!

Oh my beloved, I have returned to you (from being abroad), carrying with me all loyalty, longing, joy, and eagerness when I’m asking about you (1)

Did you miss me? Did you see misery because of my love (2), I longed for you so much during those nights

Oh my beloved, I have returned to you, carrying with me all loyalty, longing, joy, and eagerness when I’m asking about you

Did you miss me? Did you see misery because of my love, I longed for you so much during those nights

When I travel and leave you, you will travel with me, accompanying me to every place and country

If I go away and leave the whole world behind, all I will have in my imagination is your image.

All I will have in my imagination is your image.

When I travel!

1-how you are doing due to my absence from you, 2-while I was away from you


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات