أُغنية (وين أنتهي)

Where do I end

| كلمات: طارق محمد | الحان: تركي |
الترجمة بواسطة الموقع

وين أنتهي؟، وين، وين تبدأ!

دامنا متعانقين، من غيرنا؟، له غير قلبك!

قلب ثاني باليمين؟

مقالات ذات صلة

مَن؟، من، يهزم الثاني غلا، مَن؟

مَن؟، من، يهزم الثاني غلا، مَن؟

جيش الوله، جيش الحنين!

من يقدرك؟، يا ذا الهوى، اللي سكنى من سنين!

مَن؟، يهزم الثاني غلا، مَن؟

مَن؟، يهزم الثاني غلا؟

جيش الوله، جيش الحنين!

من يقدرك؟، يا ذا الهوى، اللي سكنى من سنين!

وين أنتهي، وين، و تبتدي، وين؟

وين أنتهي، وين، و تبتدي، وين؟

و شلون صرنا شخص واحد، و أحنة أنخلقنا إثنين؟

تعشقك روحي و غاير منها، عقلي و ثاير!

تعشقك روحي و غاير منها، عقلي و ثاير!

ما يبي غيره يحبك، يا مقسمني عشاير

تعشقك روحي و غاير منها، عقلي و ثاير!

تعشقك روحي و غاير منها، عقلي و ثاير!

ما يبي غيره يحبك، يا مقسمني عشاير

وين أنتهي، وين، وتبتدي، وين؟

وين أنتهي، وين، وتبتدي، وين؟

و شلون صرنا شخص واحد، و أحنة أنخلقنا إثنين؟

مَن؟، من، يهزم الثاني غلا، من؟

مَن؟، من، يهزم الثاني غلا؟

جيش الوله، جيش الحنين!

من يقدرك؟، يا ذا الهوى، اللي سكنى من سنين!

وين أنتهي، وين، وتبتدي، وين؟

وين أنتهي، وين، وتبتدي، وين؟

و شلون صرنا شخص واحد، و أحنة أنخلقنا إثنين؟

وين، وين، وين أنتهي؟

Where do I end?, Where, where do you begin!

Since we are embracing, who else?, Who has other than your heart!

A second heart on the right?

Who?, Who, defeats the second in loving, who?

Who?, Who, defeats the second in loving, who?

Intense love (for you), (intense) longing!

Who appreciates you?, O owner of my love, who has inhabited me for years!

Who?, Who, defeats the second in loving, who?

Who?, Who, defeats the second in loving, who?

Intense love (for you), (intense) longing!

Who appreciates you?, O owner of my love, who has inhabited me for years!

Where do I end, where, and do you begin, where?

Where do I end, where, and do you begin, where?

And how did we become one person, while we were created as two?

My soul adore you, and my mind is jealous (of it) and rebels against it,

My soul adore you, and my mind is jealous (of it) and rebels against it,

My mind does not want to love anyone but you, O you, who divided us to (tribes/clans)!

My soul adore you, and my mind is jealous (of it) and rebels against it,

My soul adore you, and my mind is jealous (of it) and rebels against it,

My mind does not want to love anyone but you, O you, who divided us to (tribes/clans)!

Where do I end, where, and do you begin, where?

Where do I end, where, and do you begin, where?

And how did we become one person, when we were created as two?

Who?, Who, defeats the second in loving, who?

Who?, Who, defeats the second in loving, who?

Intense love (for you), (intense) longing!

Who appreciates you?, O owner of my love, who has inhabited me for years!

Where do I end, where, and do you begin, where?

Where do I end, where, and do you begin, where?

How did we become one person, when we were created as two?

Where, where, where do I end up?

The phrase يا مقسمنا قبائل/عشائر, Could be resembled the verse in Quran

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍۢ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ (شُعُوبًا وَ قَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْ) – سورة الحجرات -أية ١٣


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات