أُغنية (من علمك؟)

ترجمة بواسطة الموقع

من علمك هذا الكلام من علمك هذي الاسيه
وانت اللي متعود تنام واتفتح عيونك عليا

من علمك، من علمك، هذا الكلام من علمك هذي الاسيه
وانت اللي متعود تنام واتفتح عيونك عليا

هذا اللي ما اتوقعه واللي اشوفه واسمعه
هذا اللي ما اتوقعه واللي اشوفه واسمعه
بعيش عمري من معاه لو تأخذ أيديك من أيديا

مقالات ذات صلة

من علمك!

حنيتك راحت لوين وشفيك ما تشتاق لي
من بعد كل ذيك السنين بديت تتمادى علي

حنيتك راحت لوين وشفيك ما تشتاق لي
من بعد كل ذيك السنين بديت تتمادى علي

علمني وش سويت لك وش جاك مني وشقلت لك
علمني وش سويت لك وش جاك مني وشقلت لك
مو كافي اني مدللك ومقدم عيوني لك هدية

من علمك!

أول اتمنى جيتي و البعد عني يعذبك
واللي مزود لوعتي الحين قربي يتعبك

أول اتمنى جيتي و البعد عني يعذبك
واللي مزود لوعتي الحين قربي يتعبك

غريبه والله حالتك ياللي الليالي غرتك
غريبه والله حالتك ياللي الليالي غرتك
وشلون أبنسى عشرتك وانسى ليالينا الهنية

من علمك!

من علمك هذا الكلام من علمك هذي الاسيه
وانت اللي متعود تنام واتفتح عيونك عليا

هذا اللي ما اتوقعه واللي اشوفه واسمعه
هذا اللي ما اتوقعه واللي اشوفه واسمعه

Who taught you this, who taught you this bad nature?

And you are the one who is accustomed to sleeping, with your eyes looking at me!

Who taught you this? Who taught you this? Who taught you this bad nature?

Who taught you this? You are the one who is accustomed to sleeping with your eyes looking at me!

This is something I didn’t expect, not even what I see and hear, I didn’t expect from you

This is something I didn’t expect, not even what I see and hear, I didn’t expect from you

Who do I live with, except you? If you go and leave my hand!

Who taught you this?

Where did your affection for me go? Why don’t you miss me?

After all these years, you’re starting to go too far with me!

Where did your affection for me go? Why don’t you miss me?

After all these years, you’re starting to go too far with me!

Be honest with me, what did I do to you? What did you see from me? What did I tell you?

Be honest with me, what did I do to you? What did you see from me? What did I tell you?

Isn’t it enough that I spoiled you? And I gave you my eyes as a gift!

Who taught you this?

At first, make your wish, that I come to you, then speak and say that being away from me is tormenting you

What torments me the most, now, that my closeness to you makes you tired now, is it?

At first, make your wish, that I come to you, then speak and say that being away from me is tormenting you

What torments me the most, now, that my closeness to you makes you tired now, is it?

Your situation is strange, I swear with Allah name, you have been deceived by the nights

Your situation is strange, I swear with Allah name, you have been deceived by the nights

How can I forget my love for you? And forget our happy nights!

Who taught you this?

Who taught you this, who taught you this bad nature?

And you are the one who is accustomed to sleeping, with your eyes looking at me!

This is something I didn’t expect, not even what I see and hear, I didn’t expect from you

This is something I didn’t expect, not even what I see and hear, I didn’t expect from you


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات