أُغنية (لاتستحق صداقتي)

ترجمة بواسطة الموقع

أعلم إن حبك كذبة
لمحته من عينيك
هل ستبقى، أم لا …لا أعلم ؟
مُندهشة، أنا مُندهشة

أحيانا أهرب من نفسي
أحيانا تكون ركيزتي الصبر والثبات
أحيانا ينتظرني صمتُ كئيب
أحيانا أسمع صوت قلبي المُعذب

أنت لاتستحق صداقتي يا رفيقي، أذهب بعيدا عني، أذهب
أنت لاتريد قلبي المسكين، أذهب
لقد سئمت من الأسئلة التي لم يتم الرد عليها
لا عدد لها، لقد سئمت من كثرتها

أنت لاتستحق صداقتي يا رفيقي، أذهب بعيدا عني، أذهب
أنت لاتريد قلبي المسكين، أذهب
لقد سئمت من الأسئلة التي لم يتم الرد عليها
لا عدد لها، لقد سئمت من كثرتها

نادرا ما رأيت الحب
فقط الحسرة والحزن
زرعت كل السعادة في زهرة التوليب من الحسرة عليك
في ليلة الهجران
لا شفاء… لقلبي المُثقل …لقلبي المُثقل

أشعر بالكئابة والصمت
لا توجد ليلة لا أفكر فيها بك
يا لها من خيبة أمل
عندما ينجلي الصباح
لا أتمنى أن يكون هناك إنفصال بيننا

أنت لاتستحق صداقتي يا رفيقي، أذهب بعيدا عني، أذهب
أنت لاتريد قلبي المسكين، أذهب
لقد سئمت من الأسئلة التي لم يتم الرد عليها
لا عدد لها، لقد سئمت من كثرتها

أنت لاتستحق صداقتي يا رفيقي، أذهب بعيدا عني، أذهب
أنت لاتريد قلبي المسكين، أذهب
لقد سئمت من الأسئلة التي لم يتم الرد عليها
لا عدد لها، لقد سئمت من كثرتها

أنت لاتستحق صداقتي يا رفيقي، أذهب بعيدا عني، أذهب
أنت لاتريد قلبي المسكين، أذهب
لقد سئمت من الأسئلة التي لم يتم الرد عليها
لا عدد لها، لقد سئمت من كثرتها

أنت لاتستحق صداقتي يا رفيقي، أذهب بعيدا عني، أذهب
أنت لاتريد قلبي المسكين، أذهب
لقد سئمت من الأسئلة التي لم يتم الرد عليها
لا عدد لها، لقد سئمت من كثرتها

الكلمات باللغة الفارسية (طاجيكي)

عشقت دروغه میدانم، از چشمانت میخوانم
میمانی یا نه، ندانم، حیرانم ، گاه حیرانم
گاهی من از خود فراری ام، گاهی ستون صبر و استواری ام
گهی سکوت سرد انتظارم، گهی صدای تلخ دل فگارم

تو نداری دوست مرا یار برو، برو
تو نخواهی از دل بیمار، برو
خسته ام ز حرف بی جواب
بی حساب… خسته ام بی حساب

تو نداری دوست مرا یار برو، برو
تو نخواهی از دل بیمار، برو
خسته ام ز حرف بی جواب
بی حساب، خسته ام بی حساب

محبت کم دیدم، غصه و غم دیدم
همه خوشبختی تو لاله ی حسرت چیدم
درشب هجران ، نشدی درمانی
با دل زار، با دل زار

سردم وخاموشم، غم تو در دوشم
یک شبی نیست که در اندیشه تو نباشم
این چه ناامیدی، صبح بی سپیدی
هرگز ای کاش جدایی بین مانباشد

تو نداری دوست مرا یار برو، برو
تو نخواهی از دل بیمار، برو
خسته ام ز حرف بی جواب
بی حساب، خسته ام بی حساب

تو نداری دوست مرا یار برو، برو
تو نخواهی از دل بیمار، برو
خسته ام ز حرف بی جواب
بی حساب، خسته ام بی حساب

تو نداری دوست مرا یار برو، برو
تو نخواهی از دل بیمار، برو
خسته ام ز حرف بی جواب
بی حساب، خسته ام بی حساب

تو نداری دوست مرا یار برو، برو
تو نخواهی از دل بیمار، برو
خسته ام ز حرف بی جواب
بی حساب، خسته ام بی حساب


اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

أغاني اليوم

| مُهتم بترجمةِ كَلمات الأغاني | للتواصل | يرجى زيارة الحساب على موقع X |
زر الذهاب إلى الأعلى
error: شكراً لزيارتكم الموقع، يُرجى مُشاركة المُحتوى بالطرق المَعروفة

اكتشاف المزيد من مُنتدى المُوسيقى و تَرجمة كلمات الأغاني

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading

أنت تستخدم إضافة Adblock

الرجاء قم بتعطيل حاجب الإعلانات